Fronius Symo x.x-3-S Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Apparecchiature Fronius Symo x.x-3-S. Fronius Symo x.x-3-S Manuale d'uso Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 192
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
Fronius Symo
3.0-3-S / 3.7-3-S / 4.5-3-S
3.0-3-M / 3.7-3-M / 4.5-3-M
5.0-3-M / 6.0-3-M / 7.0-3-M
8.2-3-M
10.0-3-M / 12.5-3-M / 15.0-3-M
17.5-3-M / 20.0-3-M
Fronius Eco
25.0-3-S / 27.5-3-S
Operating Instructions
Grid-connected inverter
Istruzioni per l'uso
Inverter per impianti fotovoltaici col-
legati alla rete
Manual de instruções
Retificador alternado acoplado à
rede
EN
IT
PT-BR
www.youtube.com/FroniusSolar
LEARN MORE WITH
OUR HOW-TO VIDEOS
42,0410,2028 010-11052015
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 191 192

Sommario

Pagina 1 - OUR HOW-TO VIDEOS

/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar ElectronicsFronius Symo3.0-3-S / 3.7-3-S / 4.5-3-S3.0-3-M / 3.7-3-M / 4.5-3-M5.0-3-M / 6.0-3-M

Pagina 2

8GeneralDevice conceptDevice design:(1) Housing lid(2) Inverter(3) Wall bracket(4) Connection area incl. DC main switch(5) Data communication area(6)

Pagina 3 - Dear reader

98Versione Visualizzazione del numero di versione e di serie dei print integrati nell'inverter (ad es. ai fini della manutenzione).Monitoraggio r

Pagina 4

99ITAttivazione e disattivazione della funzione Key LockIn generale L'inverter è dotato della funzione Key Lock.Se la funzione Key Lock è attivat

Pagina 5 - Contents

100Nel menu "LOCK" viene visualizzato "Blocco tasti".Attivare o disattivare il blocco tastiera con i tasti "Su" o "

Pagina 6

101ITUtilizzo dello stick USB come Datalogger e per l'ag-giornamento del software dell'inverterUtilizzo della chiavetta USB come DataloggerU

Pagina 7 - Safety rules

102Utilizzo della chiavetta USB per l'aggiornamento del software dell'inverterLa chiavetta USB consente anche ai clienti finali di aggiornar

Pagina 8

103ITMenu BASEAccesso al menu BASEPremere il tasto "Menu".Viene visualizzato il livello di menu.Premere il tasto libero "Menu/Esc"

Pagina 9

104Voci del menu BASEImpostazioni con l'opzione "DC OVP Typ 2" instal-lataSe l'opzione: DC OVP Typ 2 (protezione contro le sovrate

Pagina 10

105ITAutotestDescrizione Durante il funzionamento normale, l'inverter verifica costantemente il valore reale della tensione e della frequenza del

Pagina 11

106Esecuzione dell'AutotestIMPORTANTE! L'intero test dura alcuni minuti.È possibile visualizzare i risultati del test o il suo stato attuale

Pagina 12

107ITAvvertenze per l'Autotest- Alla voce "All Parameters" vengono visualizzati solo i primi 4 test.- Una volta che l'Autotest si

Pagina 13

9ENProper use The solar inverter is intended exclusively to convert direct current from solar modules into alternating current and to feed this into t

Pagina 14 - IN

108Diagnosi e risoluzione degli erroriVisualizzazione dei messaggi di statoL'inverter dispone di un sistema di autodiagnosi in grado di rilevare

Pagina 15

109ITMessaggi di stato - Classe 3La classe 3 comprende messaggi di stato che possono comparire durante il funzionamen-to con alimentazione di rete, ma

Pagina 16

110**) L'errore viene eliminato automaticamente; se il messaggio di stato rimane visualizzato, contattare il responsabile del montaggio dell&apos

Pagina 17

111IT443 Tensione insufficiente o asimmetrica nel circuito intermedioL'inverter non alimenta cor-rente nella rete.*)445 - Errore di compatibilità

Pagina 18

112*) Se il messaggio di stato rimane visualizzato permanentemente: contattare un tecnico qualificato dell'assistenza Fronius.**) Se il messaggio

Pagina 19

113IT*) Se il messaggio di stato rimane visualizzato permanentemente: contattare un tecnico qualificato dell'assistenza Fronius.**) Se il messagg

Pagina 20

114*) Se il messaggio di stato rimane visualizzato permanentemente: contattare un tecnico qualificato dell'assistenza Fronius.**) L'errore v

Pagina 21

115IT736 Errore di scrittura o di letturaMessaggio di avviso sul di-splay.Controllare lo stick USB e i file in esso contenuti o sostituire lo sti-ck.S

Pagina 22

116*) Se il messaggio di stato rimane visualizzato permanentemente: contattare un tecnico qualificato dell'assistenza Fronius.Messaggi di stato -

Pagina 23

117ITDati tecniciFronius Symo 3.0-3-S 3.7-3-S 4.5-3-SDati di entrataGamma di tensione MPP 200-800 V CC 250-800 V CC 300-800 V CCTensione di entrata ma

Pagina 24 - Controls and indicators

10Notes regarding dummy devicesA dummy device is not suitable for connecting operationally to a photovoltaic system, and must only ever be used for de

Pagina 25

118Fronius Symo 3.0-3-M 3.7-3-M 4.5-3-MDati di entrataGamma di tensione MPP 150-800 V CC 150-800 V CC 150-800 V CCTensione di entrata max.(a 1000 W/m²

Pagina 26 - Navigation at the menu level

119ITFronius Symo 5.0-3-M 6.0-3-M 7.0-3-MDati di entrataGamma di tensione MPP 163-800 V CC 195-800 V CC 228-800 V CCTensione di entrata max.(a 1000 W/

Pagina 27

120Fronius Symo 8.2-3-MDati di entrataCampo di tensione MPP (PV1/PV2) 267-800 V CCTensione di entrata max.(a 1000 W/m²/-10 °C in condizioni di funzion

Pagina 28 - SETUP menu item

121ITFronius Symo 10.0-3-M 12.5-3-MDati di entrataGamma di tensione MPP 270-800 V CC 320-800 V CCTensione di entrata max.(a 1000 W/m²/-10 °C in condiz

Pagina 29

122Fronius Symo 15.0-3-M 17.5-3-M 20.0-3-MDati di entrataGamma di tensione MPP 320-800 V CC 370-800 V CC 420-800 V CCTensione di entrata max.(a 1000 W

Pagina 30

123ITFronius Eco 25.0-3-S 27.5-3-SDati di entrataGamma di tensione MPP 580-850 V CC 580-850 V CCTensione di entrata max.(a 1000 W/m²/-10 °C in condizi

Pagina 31 - Menu items in the Set-up menu

124Fronius Symo DummySpiegazione del-le note a piè pagi-na1) I valori indicati sono valori standard; l'inverter viene regolato sulla base dei req

Pagina 32

125ITCondizioni di garanzia e smaltimentoGaranzia del co-struttore FroniusLe Condizioni di garanzia dettagliate specifiche per paese sono disponili in

Pagina 34

127PT-BREstimado leitorIntrodução Agradecemos pela confiança depositada e o parabenizamos por ter adquirido este produ-to de alta tecnologia da Froniu

Pagina 35

11ENCriteria for select-ing the right string fusesThe following criteria must be met for each solar module string when selecting suitable fus-es:-IN &

Pagina 37 - - of the currency

129PT-BRÍndiceDiretrizes de segurança ...

Pagina 38 - The INFO menu item

130Ligar e desligar o bloqueio de teclas ... 165USB S

Pagina 39

131PT-BRDiretrizes de segurançaGeralCondições am-bientaisO aparelho é produzido de acordo com tecnologias de ponta e com os regu-lamentos técnicos de

Pagina 40 - Acess Code

132Pessoal qualifica-doInformações so-bre os valores de emissão de ruí-dosMedidas de com-patibilidade ele-tromagnéticaDescarteSegurança de da-dosAs in

Pagina 41

133PT-BRDireito autoraisOs direitos autorais deste manual de instruções permanecem com o fabrican-te.O texto e as imagens estão de acordo com o padrão

Pagina 42

134GeralConceito de dis-positivoEstrutura do dispositivo:(1) Tampa da carcaça(2) Inversor(3) Suporte de parede(4) Área de conexão incl. interruptor pr

Pagina 43 - The Basic menu

135PT-BRUtilização previs-taO retificador alternado solar destina-se exclusivamente para a conversão de corrente con-tínua dos módulos solares para co

Pagina 44

136Texto dos avisos de alerta:ALERTA! Um choque elétrico pode ser fatal. Antes da abertura do aparelho, providenciar para que os lados de entrada e de

Pagina 45

137PT-BRCritérios para a seleção correta dos chicotes de fios de fusívelAo proteger os cabos do módulo solar, devem ser respeitados os seguintes crité

Pagina 46

12Data communication and Solar NetFronius Solar Net and data interfaceData communica-tion areaDepending on the model, the inverter may be equipped wit

Pagina 47

138Comunicação de dados e Solar NetFronius Solar Net e conexão de da-dosÁrea de comuni-cação de dadosDependendo da versão, o inversor pode estar equip

Pagina 48 - DC fixed

139PT-BRDescrição do LED do „Fronius Solar Net“O LED „Fronius Solar Net“ acende:O fornecimento de energia para a comunicação de dados dentro do Froniu

Pagina 49

140Após um desligamento devido à sobrecorrente ou subtensão, o retificador alternado tenta a cada 5 segundos restabelecer o fornecimento de energia no

Pagina 50

141PT-BRVariante de alimentação 1: Contato de tensão para a proteção contra sobretensãoConforme a configuração no menu básico, a opção DC OVP Typ 2 (p

Pagina 51

142Fronius Datamanager 2.0Elementos de co-mando, conexões e indicações no Fronius Datama-nagerNº Função(1) Interruptor IPpara mudar o endereço de IP:P

Pagina 52

143PT-BR(2) LED do WLAN- pisca verde: o Fronius Datamanager 2.0 está no modo de serviço(interruptor IP do cartão do Fronius Datamanager 2.0 está na po

Pagina 53 - Technical data

144Fronius Datama-nager durante a noite ou com ten-são CC insufi-ciente disponívelO parâmetro modo noturno na configuração do display da entrada setup

Pagina 54

145PT-BRVer também o capítulo „As entradas do menu Setup“, „Configurações de Display “ (modo noturno).Primeiro comis-sionamentoPara o primeiro comissi

Pagina 55

146Será exibida a página inicial do assistente de comissionamento.O assistente técnico está projetado para o instalador e contém as configurações espe

Pagina 56

147PT-BRSe necessário, executar o assistente técnico e seguir as instruçõesMais informações sobre o Fronius Datamanager 2.07Mais informações sobre o F

Pagina 57

13ENDescription of the 'Fronius Solar Net' LEDThe 'Solar Net' LED is on:the power supply for data communication within the Fronius

Pagina 58

148Elementos de controle e indicaçõesElementos de controle e indica-çõesPos. Descrição(1) Displaypara indicação de valores, configurações e menusLEDs

Pagina 59

149PT-BROs botões de capacidade funcionam. Um uso com água pode comprometer o funciona-mento dos botões. Para um funcionamento otimizado, secar os bot

Pagina 60

150Navegação no nível de menuAtivar a ilumina-ção do displayApertar qualquer botãoA iluminação do display é ativada.No item de menu SETUP na entrada &

Pagina 61

151PT-BRValores exibidos no item de menu AGORAValores exibidos no item de menu LOGPotência de saída (W) - dependendo do tipo de aparelho (MultiString)

Pagina 62

152O item de menu SETUPPré-configuração O retificador alternado vem pré-configurado pronto para operação. Para a operação de ali-mentação de rede não

Pagina 63 - Gentile Lettore

153PT-BRSe nenhum botão for pressionado por 2 minutos, - o inversor troca de qualquer posição dentro do nível de menu para o item de menu ‘AGORA’ (exc

Pagina 64

154A visão geral dos valores configuráveis é indicada.Por meio do botão "para cima" ou "para baixo" selecionar "configurar ho

Pagina 65

155PT-BRItens de menu no menu SetupStandby Ativação/desativação manual da operação em standby- A alimentação de rede não ocorre.- O LED de inicializaç

Pagina 66

156Tipos de protocolodetermina, qual protocolo de comunicação faz a transmissão de dados:* O tipo de protocolo Interface Protocol só funciona sem o ca

Pagina 67 - Norme di sicurezza

157PT-BRComo último passo, o inversor atualiza o display.O display fica escuro por aprox. 1 minuto, os LEDs de controle e de Status piscam.Ao encerrar

Pagina 68

14After cutting out because of overcurrent or undervoltage, the inverter attempts to restore the power supply in the Fronius Solar Net every 5 seconds

Pagina 69

158Teste de ReléVerificação de funcionamento, se o contato de comutação sem potencial faz a comutaçãoPonto de ligamento (somente com a opção „Administ

Pagina 70 - In generale

159PT-BRPara desativar a „Função de Administrador de energia“ selecionar outra função e apertar o botão „Enter“.Avisos para definição do ponto de liga

Pagina 71

160Horário de verão/invernoAtivar/ Desativar a comutação automática de horário de verão/invernoIMPORTANTE! A configuração correta de horário e data é

Pagina 72

161PT-BRContrasteConfiguração do contraste no displayComo o contraste é dependente de temperatura, mudanças de condições ambientais po-dem requerer um

Pagina 73

162Ventilador para a verificação da funcionalidade do ventilador- selecionar o ventilador por meio do botão "para cima" ou "para baixo&

Pagina 74

163PT-BRO item de menu INFOValor de medição PV Iso.Resistência de isolamento do sistema fotovoltaico U PV 1 / U PV 2tensão CC momentânea em um termina

Pagina 75

164Versão Indicação do número da versão e número de série do cartão instalado no inversor (por exemplo, para fins de serviço)Monitoramento de re-de:GM

Pagina 76

165PT-BRLigar e desligar o bloqueio de teclasGeral O retificador alternado está equipado com uma função de bloqueio de teclas.Com o bloqueio de teclas

Pagina 77

166USB Stick como datalloger e para atualização do software do retificador alternadoPen drive USB como DataloggerUm pen drive USB conectado na entrada

Pagina 78

167PT-BRPen drive USB para atualizar o software do inver-sorCom ajuda do pen drive USB, os clientes fi-nais também podem atualizar o software do inver

Pagina 79

15ENWiring diagram variant 2: S0 meterA meter for recording the self-consumption of each S0 can be connected directly to the in-verter.IMPORTANT! In o

Pagina 80

168O menu básicoAcessar o menu básicoPressionar o botão ‘Menu’É exibido o nível do menu.Pressionar o botão não ocupado ‘Menu / Esc’ 5 xNo menu ‘CODE’

Pagina 81

169PT-BRAs entradas do menu básicoConfigurações com a opção "CC OVP Tipo 2" ins-taladaSe a opção: DC OVP Typ 2 (proteção contra sobretensão)

Pagina 82

170Diagnóstico de status e resolução de problemasIndicação de mensagens de statusO retificador alternado tem sistema de auto-diagnóstico, que detecta

Pagina 83

171PT-BRMensagens de status - classe 3A classe 3 inclui as mensagens de status que podem ocorrer durante a operação de ali-mentação que normalmente nã

Pagina 84 - Elementi di comando e spie

172Mensagens de status - classe 4As mensagens de status da classe 4 às vezes precisam da intervenção do técnico de ser-viço treinado pela Fronius.Códi

Pagina 85 - Punto accesso WiFi

173PT-BR445 - Erro de compatibilidade (por exem-plo, por causa de uma troca de car-tão)- Configuração inválida do módulo de potenciaO inversor não ali

Pagina 86

174*) Se a mensagem de status for exibida permanentemente: entrar em contato com o téc-nico de serviço treinado pela Fronius**) Se a mensagem de statu

Pagina 87

175PT-BR*) Se a mensagem de status for exibida permanentemente: entrar em contato com o téc-nico de serviço treinado pela Fronius**) Se a mensagem de

Pagina 88 - Voce di menu SETUP

176Mensagem de status - classe 7As mensagens da classe 7 afetam o controle, a configuração e o registro de dados do re-tificador alternado e podem inf

Pagina 89

177PT-BR*) Se a mensagem de status for frequentemente indicada: Entrar em contato com o técnico treinado em serviços da FroniusMensagens de status da

Pagina 90

16Fronius Datamanager 2.0Controls, connec-tions and dis-plays on the Fronius Dataman-agerNo. Function(1) IP switchFor switching the IP address:Switch

Pagina 91 - Voci del menu di setup

178Assistência Téc-nicaOperação em am-biente com muito desenvolvimento de poeiraEm operação do retificador alternado em ambiente com muito desenvolvim

Pagina 92

179PT-BRDados técnicosFronius Symo 3.0-3-S 3.7-3-S 4.5-3-SDados de entradaFaixa de tensão MPP 200 - 800 V CC 250 - 800 V CC 300 - 800 V CCTensão de en

Pagina 93

180Fronius Symo 3.0-3-M 3.7-3-M 4.5-3-MDados de entradaFaixa de tensão MPP 150 - 800 V CC 150 - 800 V CC 150 - 800 V CCTensão de entrada máx.(com 1000

Pagina 94

181PT-BRFronius Symo 5.0-3-M 6.0-3-M 7.0-3-MDados de entradaFaixa de tensão MPP 163 - 800 V CC 195 - 800 V CC 228 - 800 V CCTensão de entrada máx.(com

Pagina 95

182Fronius Symo 8.2-3-MDados de entradaÁrea de tensão MPP (PV1 / PV2) 267 - 800 V DCTensão de entrada máx.(com 1000 W/m² / -10 °C em marcha vazia)1000

Pagina 96

183PT-BRFronius Symo 10.0-3-M 12.5-3-MDados de entradaÁrea de tensão MPP 270 - 800 V CC 320 - 800 V CCTensão máx. de entrada(a 1000 W/m² / -10 °C na m

Pagina 97

184Fronius Symo 15.0-3-M 17.5-3-M 20.0-3-MDados de entradaFaixa de tensão MPP 320 - 800 V DC 370 - 800 V DC 420 - 800 V DCTensão de entrada máx.(com 1

Pagina 98

185PT-BRFronius Eco 25.0-3-S 27.5-3-SDados de entradaÁrea de tensão MPP 580 - 850 V CC 580 - 850 V CCTensão máx. de entrada(a 1000 W/m² / -10 °C na ma

Pagina 99 - Voce di menu INFO

186Fronius Symo DummyExplicação das notas de rodapé1) Os valores informados são valores padrão; dependendo da solicitação, o retifica-dor alternado é

Pagina 100

187PT-BRCondições de garantia e descarteGarantia de Fábri-ca FroniusCondições detalhadas de garantia específicas do país estão disponíveis na internet

Pagina 101

17EN(2) WLAN LED- flashing green: Fronius Datamanager 2.0 is in Service mode(the IP switch on the Fronius Datamanager 2.0 plug-in card is in position

Pagina 104 - USB-Stick

Fronius Worldwide - www.fronius.com/addressesUnder http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firm

Pagina 106

18Fronius Dataman-ager during the night or when the available DC volt-age is insufficientThe Night Mode parameter under "Display Settings" i

Pagina 107 - Autotest

19ENStarting for the first timeWhen starting Fronius Datamanager 2.0 for the first time,- the Fronius Datamanager 2.0 plug-in card must be installed i

Pagina 108

20The Setup wizard start page is displayed.The technician wizard is intended for the installer and contains standard-specific settings. Running the te

Pagina 109

21ENWhere necessary, run the technician wizard and follow the instructionsFurther informa-tion on Fronius Datamanager 2.07Further information on the F

Pagina 110

22Controls and indicatorsControls and indi-catorsThe keys operate capacitively. Exposure to water may impair their function. If necessary, wipe the ke

Pagina 111

23ENDisplay Power for the display comes from the mains voltage. Depending on the setting selected in the Setup menu, the display can be kept on all da

Pagina 112

24Navigation at the menu levelActivate display backlightingPress any key The display backlighting is activated. There is an option under 'Display

Pagina 113

25ENValues displayed in the NOW menu itemValues displayed in the LOG menu itemOutput power (W) - depending on the device type (MultiString), two outpu

Pagina 114

26SETUP menu itemInitial setting The inverter is pre-configured and ready to use. There is no need to enter any initial set-tings before using it to f

Pagina 115

27ENIf no key is pressed for 2 minutes, - The inverter switches from wherever it is on the menu level back to the 'NOW' display mode (except

Pagina 116

1ENDear reader,Introduction Thank you for the trust you have placed in our company and congratulations on buying this high-quality Fronius product. Th

Pagina 117

28An overview of the values that can be changed is displayed.Use the 'Up' or 'Down' keys to select 'Set time'Press the &

Pagina 118

29ENMenu items in the Set-up menuStandby Manual activation / deactivation of Standby mode- No energy is fed into the grid.- The Startup LED will show

Pagina 119 - Dati tecnici

30Protocol typeSpecifies the communications protocol to be used to transfer the data:* The protocol type 'interface protocol' only functions

Pagina 120

31ENOnce the software update is complete, the inverter enters its startup phase before going on to start feeding energy into the grid. The USB stick c

Pagina 121

32Relay testFunction test to determine whether the floating switch contact switchesSwitch-on point (only if 'Energy-Manager' function is act

Pagina 122

33ENApplication exampleSwitch-on point = 2000 W, switch-off point = 1800 WIf the inverter is outputting 2000 W or above, then the floating switch cont

Pagina 123

34Display settingsLanguageSet language for displayNight modeDATCOM night mode; controls the DATCOM and display operation during the night or when the

Pagina 124

35ENEnergy yield Setting- of an OFFSET value for the total energy display - of a measuring offset factor for the day, year and total energy display- o

Pagina 125

36The INFO menu itemMeasured values PV Ins.Insulation resistance of the PV system U PV 1 / U PV 2Current DC voltage on the terminals, even if the inve

Pagina 126

37ENVersion Displays the version and serial numbers of the PC boards in the inverter (e.g. for service purposes)Monitoring the grid: GMTi - start-up t

Pagina 128

38Switching the key lock on and offGeneral The inverter has a key lock function.When the key lock is active, the Setup menu is not accessible, i.e. th

Pagina 129 - Estimado leitor

39ENUSB Stick as a Data Logger and for Updating Invert-er SoftwareUSB flash drive as a dataloggerIf a USB flash drive is connected to the USB A socket

Pagina 130

40USB flash drive for updating the inverter softwareWith the help of the USB flash drive, end customers can also update the inverter software via the

Pagina 131

41ENThe Basic menuAccess the Basic menuPress the "Menu" keyThe menu level appears.Press the unassigned 'Menu / Esc' key 5 times&ap

Pagina 132

42Items on the Ba-sic menuSettings if the op-tion "DC OVP Typ 2" is installedIf the option: DC OVP Typ 2 (overvoltage protection) has been f

Pagina 133 - Diretrizes de segurança

43ENStatus diagnostics and troubleshootingDisplaying status codesThe inverter performs a system self diagnosis that automatically detects many faults

Pagina 134

44Class 3 status codesClass 3 includes status codes that may occur while feeding energy into the grid, but gen-erally do not cause the process to be i

Pagina 135

45ENClass 4 status codesSome of the class 4 status codes necessitate intervention by a Fronius-trained service en-gineer.Code Description Behaviour Re

Pagina 136

46*) If the status code is displayed all the time: notify a Fronius-trained service engineer**) If this status code keeps recurring, contact your syst

Pagina 137

47ENClass 5 status codesClass 5 status codes do not generally interfere with feeding energy into the grid, but can cause restrictions. These status co

Pagina 138

3ENContentsSafety rules ...

Pagina 139

48*) If the status code is displayed all the time: notify a Fronius-trained service engineer**) If this status code keeps recurring, contact your syst

Pagina 140

49EN731Initialisation error - USB stick is not supportedWarning message on the displayCheck or replace USB stickCheck file system on USB stick; *)732I

Pagina 141

50*) If the status code is displayed all the time: notify a Fronius-trained service engineerClass 10 - 12 sta-tus codesCustomer serviceOperation in du

Pagina 142

51ENTechnical dataFronius Symo 3.0-3-S 3.7-3-S 4.5-3-SInput dataMPP voltage range 200 - 800 V DC 250 - 800 V DC 300 - 800 V DCMax. input voltage(at 10

Pagina 143

52Fronius Symo 3.0-3-M 3.7-3-M 4.5-3-MInput dataMPP voltage range 150 - 800 V DC 150 - 800 V DC 150 - 800 V DCMax. input voltage(at 1000 W/m²/ -10 °C

Pagina 144 - Fronius Datamanager 2.0

53ENFronius Symo 5.0-3-M 6.0-3-M 7.0-3-MInput dataMPP voltage range 163 - 800 V DC 195 - 800 V DC 228 - 800 V DCMax. input voltage(at 1000 W/m²/ -10 °

Pagina 145

54Fronius Symo 8.2-3-MInput dataMPP voltage range (PV1 / PV2) 267 - 800 V DCMax. input voltage(at 1000 W/m²/ -10 °C in an open circuit)1000 V DCMin. i

Pagina 146

55ENFronius Symo 10.0-3-M 12.5-3-MInput dataMPP voltage range 270 - 800 V DC 320 - 800 V DCMax. input voltage(at 1,000 W/m²/ -10 °C in an open circuit

Pagina 147 - WiFi Access Point

56Fronius Symo 15.0-3-M 17.5-3-M 20.0-3-MInput dataMPP voltage range 320 - 800 V DC 370 - 800 V DC 420 - 800 V DCMax. input voltage(at 1,000 W/m²/ -10

Pagina 148

57ENFRONIUS ECO 25.0-3-S 27.5-3-SInput dataMPP voltage range 580 - 850 V DC 580 - 850 V DCMax. input voltage(at 1,000 W/m²/ -10 °C in an open circuit)

Pagina 149

4Switching the key lock on and off... 38USB Sti

Pagina 150 - (5) (6) (7) (8)

58Fronius Symo dummyExplanation of footnotes1) The values stated are defaults; the inverter is configured specifically to suit the re-quirements of th

Pagina 151 - Item de menu

59ENWarranty terms and conditions, and disposalFronius manufac-turer's warrantyDetailed, country-specific warranty terms are available on the int

Pagina 153

61ITGentile Lettore,Introduzione Grazie per la fiducia accordataci e per aver scelto questo prodotto Fronius di elevata qua-lità tecnica. Le presenti

Pagina 155

63ITIndiceNorme di sicurezza ...

Pagina 156

64Attivazione e disattivazione del blocco tastiera... 99Utilizzo del

Pagina 157 - Itens de menu no menu Setup

65ITNorme di sicurezzaIn generaleCondizioni am-bientaliL'apparecchio è realizzato conformemente agli standard correnti e alle norma-tive tecniche

Pagina 158

66Personale qualifi-catoDati sui valori di emissione acusti-caMisure relative alla compatibilità elettromagneticaSmaltimentoLe informazioni per la man

Pagina 159

67ITProtezione dei datiDiritti d'autoreL'utente è responsabile dell'esecuzione del backup dei dati relativi alle modi-fiche apportate a

Pagina 160

5ENSafety rulesGeneralEnvironmental conditionsThe device is manufactured using state-of-the-art technology and according to recognised safety standard

Pagina 161

68In generaleConcezione dell'apparecchioStruttura dell'apparecchio:(1) Copertura del corpo esterno(2) Inverter(3) Supporto da parete(4) Scat

Pagina 162

69ITUso prescritto L'inverter fotovoltaico è destinato esclusivamente alla trasformazione della corrente conti-nua generata dai moduli solari in

Pagina 163

70Avvertenze per gli apparecchi Dum-myGli apparecchi Dummy non sono adatti a essere collegati per il normale funzionamento agli impianti fotovoltaici

Pagina 164

71ITCriteri per la scel-ta corretta dei fu-sibili delle stringhePer proteggere le stringhe dei moduli solari occorre osservare i criteri seguenti per

Pagina 165 - O item de menu INFO

72Comunicazione dati e Solar NetFronius Solar Net e connessione datiScatola di comu-nicazione datiA seconda della versione, l'inverter può essere

Pagina 166

73ITSpiegazione del LED "Fronius So-lar Net"LED "Fronius Solar Net" acceso:alimentazione elettrica per la comunicazione dati all&a

Pagina 167

74A seguito di uno spegnimento causato da sovracorrente o sottotensione, l'inverter tenta di ripristinare l'alimentazione elettrica all&apos

Pagina 168

75ITConfigurazione circuitale, variante 1: Contatto di segnale per la protezione contro le sovratensioniL'opzione DC OVP Typ 2 (protezione contro

Pagina 169

76Fronius Datamanager 2.0Elementi di co-mando, attacchi e spie di Fronius DatamanagerN. Funzione(1) Interruttore IPPer passare da un indirizzo IP a un

Pagina 170 - O menu básico

77IT(2) LED WLAN- Lampeggiante con luce verde: Fronius Datamanager 2.0 in modalità di servizio(l'interruttore IP sulla scheda a innesto Fronius D

Pagina 171

6Qualified service engineersNoise emission valuesEMC measuresDisposalData protectionThe servicing information contained in these operating instruction

Pagina 172

782 fili Modbus RTU (RS485):D- Dati Modbus -D+ Dati Modbus +Alimentazione int./est.- GND+Uint / UextUscita della tensione interna 12,8 Voppureingresso

Pagina 173

79ITFronius Datama-nager durante la notte o in caso di tensione CC in-sufficienteIl parametro Modalità notturna nella voce del menu di setup Impostazi

Pagina 174

80L'inverter crea il punto di accesso WLAN. Il punto di accesso WLAN resta aperto per 1 ora.Viene visualizzata la pagina iniziale di "Messa

Pagina 175

81ITViene visualizzata la pagina iniziale di Fronius Solar.weboppureil sito Web di Fronius Datamanager 2.0.All'occorrenza, eseguire "Configu

Pagina 176

82Elementi di comando e spieElementi di co-mando e spieI tasti sono capacitivi, per cui l'umettazione con acqua può pregiudicarne il funzionament

Pagina 177

83ITDisplay Il display è alimentato dalla tensione di rete CA. A seconda dell'impostazione configurata nel menu di setup, è possibile rendere il

Pagina 178

84Navigazione nei livelli di menuAttivazione dell'il-luminazione del displayPremere un tasto qualsiasi.L'illuminazione del display si attiva

Pagina 179

85ITValori visualizzati nella voce di menu ATTUALValori visualizzati nella voce di menu LOGPotenza di uscita (W) - a seconda del modello di apparecchi

Pagina 180

86Voce di menu SETUPPreimpostazione L'inverter è preconfigurato e pronto per l'uso. Per il funzionamento completamente auto-matico con alime

Pagina 181 - Dados técnicos

87ITSe non si preme alcun tasto per 2 minuti: - L'inverter passa dalla posizione in cui si trova all'interno del livello di menu alla voce d

Pagina 182

7ENCopyrightCopyright of these operating instructions remains with the manufacturer.The text and illustrations are all technically correct at the time

Pagina 183

88Viene visualizzata la panoramica dei valo-ri impostabili.Selezionare "Imposta ora" con i tasti "Su" o "Giù".Premere il

Pagina 184

89ITVoci del menu di setupStandby Attivazione/disattivazione manuale del funzionamento in standby- Non si ha alimentazione di rete.- Il LED di avvio s

Pagina 185

90Tipo di protocolloSpecifica il protocollo di comunicazione per la trasmissione dei dati.* Il tipo di protocollo Interface Protocol funziona solo sen

Pagina 186

91ITIn ultimo, l'inverter aggiorna il display.Il display resta spento per circa 1 minuto, i LED di controllo e di stato lampeggiano.Completato l&

Pagina 187

92Test releProva di funzionamento per verificare se il contatto di commutazione a potenziale zero si attiva.Punto inserzione (solo con la funzione &qu

Pagina 188

93ITAvvertenze per l'elaborazione del punto di inserzione e disinserzioneUna differenza eccessivamente ridotta tra il punto di inserzione e quell

Pagina 189

94Ora legale/solarePer attivare/disattivare il passaggio automatico all'ora legale/solare.IMPORTANTE! La corretta impostazione della data e dell&

Pagina 190

95ITContrastoRegolazione del contrasto sul display.Dato che il contrasto dipende dalla temperatura, condizioni ambientali variabili possono ri-chieder

Pagina 191

96Ventola Per verificare il funzionamento delle ventole.- Selezionare la ventola desiderata con i tasti "Su" o "Giù".- Il test del

Pagina 192

97ITVoce di menu INFOValori misurati PV Iso.Resistenza di isolamento dell'impianto fotovoltaico U PV1 / U PV 2Tensione CC correntemente presente

Commenti su questo manuale

Nessun commento